just translated the name of a chicken recipe for me as "Naughty Chicken Company with Sourness".
I'm guessing A's mom has never made that ...
and that I am better off with my own translations :P
Still, I am intrigued. It might go well with the oddly translated dessert of "apples on the sofa". I would think one would need a break on the sofa after all that naughty chicken company.
I'm guessing A's mom has never made that ...
and that I am better off with my own translations :P
Still, I am intrigued. It might go well with the oddly translated dessert of "apples on the sofa". I would think one would need a break on the sofa after all that naughty chicken company.
No comments:
Post a Comment